Mazmur 33:19
Konteks33:19 by saving their lives from death 1
and sustaining them during times of famine. 2
Mazmur 37:36
Konteks37:36 But then one passes by, and suddenly they have disappeared! 3
I looked for them, but they could not be found.
Mazmur 87:2
Konteks87:2 The Lord loves the gates of Zion
more than all the dwelling places of Jacob.
Mazmur 94:13
Konteks94:13 in order to protect him from times of trouble, 4
until the wicked are destroyed. 5
Mazmur 109:23
Konteks109:23 I am fading away like a shadow at the end of the day; 6
I am shaken off like a locust.
[33:19] 1 tn Heb “to save from death their live[s].”
[33:19] 2 tn Heb “and to keep them alive in famine.”
[37:36] 3 tn Heb “and he passes by and, look, he is not [there].” The subject of the verb “passes by” is probably indefinite, referring to any passerby. Some prefer to change the form to first person, “and I passed by” (cf. NEB; note the first person verbal forms in preceding verse and in the following line).
[94:13] 4 tn Heb “to give him rest from the days of trouble.”
[94:13] 5 tn Heb “until a pit is dug for the wicked.”
[109:23] 6 tn Heb “like a shadow when it is extended I go.” He is like a late afternoon shadow made by the descending sun that will soon be swallowed up by complete darkness. See Ps 102:11.